<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>ครีเอทีฟคอมมอนส์ประเทศไทย &#187; Free Culture</title>
	<atom:link href="http://cc.in.th/tag/free-culture/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://cc.in.th</link>
	<description>Creative Commons Thailand</description>
	<lastBuildDate>Tue, 01 Jun 2010 01:36:48 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>[23-24 พ.ค.] BarCamp Bangkok 3 @ ศรีปทุม</title>
		<link>http://cc.in.th/archives/366</link>
		<comments>http://cc.in.th/archives/366#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 10 May 2009 05:24:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>arthit</dc:creator>
				<category><![CDATA[กิจกรรม : Events]]></category>
		<category><![CDATA[ข่าวสารที่น่าสนใจ : News]]></category>
		<category><![CDATA[Bangkok]]></category>
		<category><![CDATA[BarCamp]]></category>
		<category><![CDATA[BarCamp Bangkok]]></category>
		<category><![CDATA[Free Culture]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cc.in.th/?p=366</guid>
		<description><![CDATA[ลองรสชาติวัฒนธรรมเสรี ที่บาร์แคมป์
งาน &#8220;อสัมมนา&#8221; (unconference) บาร์แคมป์ บางกอก กลับมาอีกครั้งหนึ่ง
เสาร์-อาทิตย์ 23-24 พ.ค. นี้ ที่ มหาวิทยาลัยศรีปทุม (แผนที่)
&#8211; เปิดลงทะเบียนแล้ว
งานอสัมมนาแบบบาร์แคมป์ เปิดเวทีให้ทุกคน มาแลกเปลี่ยนกัน
ในหัวข้อไม่จำกัด อยากเล่นอะไรทำได้หมด ไม่มีใครกำหนด
สำหรับผู้ที่รู้จัก เพะชะคุชะ, ปล่อยแสง, หรือ TED Talk,
บาร์แคมป์มีอะไรบางอย่างคล้าย ๆ กับงานเหล่านั้น
งานที่อัดแน่นด้วยไอเดีย พุ่งกระจายไปทุกทิศทาง และเชื่อมผู้คนเข้าด้วยกัน
แต่จุดเด่นสำคัญของมันก็คือ การมีส่วนร่วมของผู้ร่วมงานทุกคน
&#8211; บาร์แคมป์ไม่มี &#8220;คณะกรรมการผู้ทรงคุณวุฒิ&#8221;
ผู้ร่วมงานที่อยากนำเสนอนำแสดงเป็นผู้เสนอตัวเอง
จากนั้นถ้ามีคนโหวตอยากร่วมมากพอ ก็ลุยเลย
หัวข้อในสองครั้งที่ผ่านมาที่กรุงเทพ เช่น
สร้างเกมแฟลชกับ Nunchuk (จอยเครื่องเกม Wii),
ล่องไปด้วยพลังของแฟน ๆ: Touhou, วัฒนธรรมแฟน ๆ และความบันเทิงรากหญ้า, 
การสร้างเว็บเพื่อให้ทุกคนรวมถึงคนพิการเข้าถึงได้,  เสื้อยืด geek ๆ,
วิธีเดตสาวญี่ปุ่น (โดยสาวญี่ปุ่น), บริการมือถือ/เว็บน่าสนใจรอบโลก,
เป็นแฮ็กเกอร์ได้ยังไงในเวลาแค่ 10 ปี, เริ่มต้นกับจักรยานเสือภูเขา, &#8230;
นำเสนอ บอกเล่า แลกเปลี่ยน โดยผู้คนหลากหลายสาขาอาชีพ
ทั้งจากกรุงเทพและที่อื่น ในภาษาไทยและภาษาอังกฤษ
มีหรือไม่ใครรู้ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>ลองรสชาติวัฒนธรรมเสรี ที่บาร์แคมป์</p>
<p>งาน &#8220;อสัมมนา&#8221; (unconference) บาร์แคมป์ บางกอก กลับมาอีกครั้งหนึ่ง<br />
เสาร์-อาทิตย์ 23-24 พ.ค. นี้ ที่ มหาวิทยาลัยศรีปทุม (<a href="http://barcampbangkok.org/wiki/barcampers-sharing-bed-sofa-and-other-space-visiting-barcampers">แผนที่</a>)<br />
&#8211; <a href="http://barcampbangkok.org/event/4/register">เปิดลงทะเบียนแล้ว</a></p>
<p>งานอสัมมนาแบบบาร์แคมป์ เปิดเวทีให้ทุกคน มาแลกเปลี่ยนกัน<br />
ในหัวข้อไม่จำกัด อยากเล่นอะไรทำได้หมด ไม่มีใครกำหนด</p>
<p>สำหรับผู้ที่รู้จัก เพะชะคุชะ, ปล่อยแสง, หรือ TED Talk,<br />
บาร์แคมป์มีอะไรบางอย่างคล้าย ๆ กับงานเหล่านั้น<br />
งานที่อัดแน่นด้วยไอเดีย พุ่งกระจายไปทุกทิศทาง และเชื่อมผู้คนเข้าด้วยกัน<br />
แต่จุดเด่นสำคัญของมันก็คือ การมีส่วนร่วมของผู้ร่วมงานทุกคน<br />
&#8211; บาร์แคมป์ไม่มี &#8220;คณะกรรมการผู้ทรงคุณวุฒิ&#8221;</p>
<p><strong>ผู้ร่วมงานที่อยากนำเสนอนำแสดงเป็นผู้เสนอตัวเอง<br />
จากนั้นถ้ามีคนโหวตอยากร่วมมากพอ ก็ลุยเลย</strong></p>
<p>หัวข้อในสองครั้งที่ผ่านมาที่กรุงเทพ เช่น<br />
<a title="Create Flash game with Nunchuk (BarCamp Bangkok 2)" href="http://www.slideshare.net/Framekung/create-flash-game-with-nunchuk-presentation">สร้างเกมแฟลชกับ Nunchuk (จอยเครื่องเกม Wii)</a>,<br />
<a title="Riding on Fans' Energy: Touhou, Fan Culture, and Grassroot Entertainment (BarCamp Bangkok 2)" href="http://www.slideshare.net/dragonmeteor/riding-on-fans-energy-touhou-fan-culture-and-grassroot-entertainment-presentation">ล่องไปด้วยพลังของแฟน ๆ: Touhou, วัฒนธรรมแฟน ๆ และความบันเทิงรากหญ้า</a>, <a title="Web Accessibility (BarCamp Bangkok 1)" href="http://www.slideshare.net/poakpong/web-accessibility-barcamp-bangkok-2008"><br />
การสร้างเว็บเพื่อให้ทุกคนรวมถึงคนพิการเข้าถึงได้</a>, <a title="How To Date A Japanese Girl (BarCamp Bangkok 2)" href="http://www.slideshare.net/31o5/how-to-date-a-japanese-girl-presentation"> </a><a title="L337 Tees (BarCamp Bangkok 2)" href="http://www.slideshare.net/pittaya/l337-tees-presentation">เสื้อยืด geek ๆ</a>,<a title="How To Date A Japanese Girl (BarCamp Bangkok 2)" href="http://www.slideshare.net/31o5/how-to-date-a-japanese-girl-presentation"><br />
วิธีเดตสาวญี่ปุ่น (โดยสาวญี่ปุ่น)</a>, <a title="Interesting Web/Mobil Services around the world (BarCamp Bangkok 2)" href="http://www.slideshare.net/preetamrai/interesting-web-presentation">บริการมือถือ/เว็บน่าสนใจรอบโลก</a>,<br />
<a title="How To Become A Successful Hacker In Only 10 Years (BarCamp Bangkok 2)" href="http://www.slideshare.net/luke_bkk/how-to-become-a-successful-hacker-in-only-10-years-presentation">เป็นแฮ็กเกอร์ได้ยังไงในเวลาแค่ 10 ปี</a>, <a title="MTB in Action (BarCamp Bangkok 2)" href="http://www.slideshare.net/rerngrit/mtb-in-action-presentation-576128">เริ่มต้นกับจักรยานเสือภูเขา</a>, <a href="http://pigtheday.wordpress.com/2008/01/27/barcampbangkok/">&#8230;</a></p>
<p>นำเสนอ บอกเล่า แลกเปลี่ยน โดยผู้คนหลากหลายสาขาอาชีพ<br />
ทั้งจากกรุงเทพและที่อื่น ในภาษาไทยและภาษาอังกฤษ<br />
มีหรือไม่ใครรู้ แต่อย่างน้อยชาวบาร์แคมป์ไม่เชื่อใน พรมแดน</p>
<p><strong>ครั้งนี้เป็นครั้งแรกของบาร์แคมป์ในเมืองไทย<br />
ที่จะมีกิจกรรมทั้งคืนไปจนถึงอีกวันหนึ่ง (จะค้างคืนก็ได้)<br />
พบกับกิจกรรมรอบดึก ปาร์ตี้อิเล็กทรอนิกส์<br />
แสงเสียงวิชวลจากการเขียนโปรแกรมสด (<a title="music expression programming" href="http://kijjaz.exteen.com/20070609/live-coding">live coding</a>)</strong></p>
<p>ในงานยังมี <a href="http://twitter.com/bazaarcamp">@BazaarCamp</a><br />
ให้ชาวบาร์แคมป์มาแลกเปลี่ยนอุปกรณ์ของใช้ที่ไม่ใช้แล้วกันด้วย</p>
<p>ขอเชิญครับ</p>
<p>ดูรายละเอียดเพิ่มเติมที่เว็บไซต์<br />
บาร์แคมป์ บางกอก <a title="BarCamp Bangkok" href="http://barcampbangkok.org/">http://barcampbangkok.org/</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://cc.in.th/archives/366/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>โครงการแปลหนังสือ Free Culture ของ Lawrence Lessig เป็นภาษาไทย เริ่มแล้ว</title>
		<link>http://cc.in.th/archives/356</link>
		<comments>http://cc.in.th/archives/356#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 08 May 2009 15:07:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>PH</dc:creator>
				<category><![CDATA[ประกาศ : Announcements]]></category>
		<category><![CDATA[book]]></category>
		<category><![CDATA[Free Culture]]></category>
		<category><![CDATA[translations]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cc.in.th/?p=356</guid>
		<description><![CDATA[วัฒนธรรมเสรี (Free Culture) เป็นหนังสือที่เขียนโดย ศาสตราจารย์ ลาร์รี่ เลสสิก (Larry Lessig ) ผู้ก่อตั้งครีเอทีฟคอมมอนส์
เนื้อหาสำคัญเป็นเรื่องโลกยุคข้อมูลข่าวสาร ซึ่งอินเทอร์เน็ตได้ส่งผลกระทบอย่างถึงรากฐานกับสังคมปัจจุบัน และได้เสนอว่า วัฒนธรรมเสรี หรือวัฒนธรรมในการแบ่งปัน  น่าจะเป็นทางออกที่เหมาะสมกว่า การบังคับใช้กฎหมายทรัพย์สินทางปัญญาอย่างเข้มงวด
หนังสือนี้ จึงมีคุณค่าและเป็นประโยชน์อย่างยิ่ง ต่อการส่งเสริมวัฒนธรรมเสรี และการส่งเสริมการใช้สัญญาอนุญาตครีเอทีฟคอมมอนส์ ให้แพร่หลายมากขึ้นในสังคมไทย
ดูต้นฉบับหนังสือ Free Culture ได้ที่ http://www.free-culture.cc/
ต้นฉบับหนังสือ Free Culture ใช้สัญญาอนุญาตครีเอทีฟคอมมอนส์แบบแสดงที่มา-ไม่ใช้เพื่อการค้า 2.0 ฉบับทั่วไป ดูสัญญาอนุญาตฉบับเต็ม (legal code) ได้ที่ http://creativecommons.org/licenses/by-nc/2.0/
งานแปลตามโครงการนี้ เป็นงานดัดแปลงที่ลิขสิทธิ์งานแปลฉบับภาษาไทย เป็นของเครือข่ายซีซีไทย ซึ่งจะเผยแพร่โดยใช้สัญญาอนุญาตครีเอทีฟคอมมอนส์แบบแสดงที่มา-ไม่ใช้เพื่อการค้า 3.0 ประเทศไทย ดูสัญญาอนุญาตฉบับเต็ม (legal code ) ได้ที่ http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/th/legalcode
เครือข่ายซีซีไทยจะพิมพ์งานแปลฉบับภาษาไทยเป็นหนังสือ เพื่อเผยแพร่แก่ห้องสมุดทั่วประเทศไทย วางแผงจัดจำหน่ายแก่ผู้สนใจทั่วไป และอาจหาผู้สนับสนุนทางการเงิน ในการทำโครงการนี้ด้วย
การแปล จะร่วมกันทำทางอินเทอร์เน็ต แบบเดียวกับการแปลเอกสารคำอธิบายและคำแนะนำในการใช้สัญญาอนุญาต CC
ผู้สนใจร่วมกันทำงานแปลนี้ กรุณาสมัครเป็นสมาชิกของเว็บนี้ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Free_Culture_(book)">วัฒนธรรมเสรี (Free Culture)</a> เป็นหนังสือที่เขียนโดย ศาสตราจารย์ <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Larry_Lessig">ลาร์รี่ เลสสิก (Larry Lessig )</a> ผู้ก่อตั้งครีเอทีฟคอมมอนส์</p>
<p>เนื้อหาสำคัญเป็นเรื่องโลกยุคข้อมูลข่าวสาร ซึ่งอินเทอร์เน็ตได้ส่งผลกระทบอย่างถึงรากฐานกับสังคมปัจจุบัน และได้เสนอว่า วัฒนธรรมเสรี หรือวัฒนธรรมในการแบ่งปัน  น่าจะเป็นทางออกที่เหมาะสมกว่า การบังคับใช้กฎหมายทรัพย์สินทางปัญญาอย่างเข้มงวด</p>
<p>หนังสือนี้ จึงมีคุณค่าและเป็นประโยชน์อย่างยิ่ง ต่อการส่งเสริมวัฒนธรรมเสรี และการส่งเสริมการใช้สัญญาอนุญาตครีเอทีฟคอมมอนส์ ให้แพร่หลายมากขึ้นในสังคมไทย</p>
<p>ดูต้นฉบับหนังสือ Free Culture ได้ที่ <a title="http://www.free-culture.cc/" href="http://www.free-culture.cc/">http://www.free-culture.cc/</a></p>
<p>ต้นฉบับหนังสือ Free Culture ใช้สัญญาอนุญาตครีเอทีฟคอมมอนส์แบบแสดงที่มา-ไม่ใช้เพื่อการค้า 2.0 ฉบับทั่วไป ดูสัญญาอนุญาตฉบับเต็ม (legal code) ได้ที่ <a title="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/2.0/" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/2.0/" target="_blank">http://creativecommons.org/licenses/by-nc/2.0/</a></p>
<p>งานแปลตามโครงการนี้ เป็นงานดัดแปลงที่ลิขสิทธิ์งานแปลฉบับภาษาไทย เป็นของเครือข่ายซีซีไทย ซึ่งจะเผยแพร่โดยใช้สัญญาอนุญาตครีเอทีฟคอมมอนส์แบบแสดงที่มา-ไม่ใช้เพื่อการค้า 3.0 ประเทศไทย ดูสัญญาอนุญาตฉบับเต็ม (legal code ) ได้ที่ <a title="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/th/legalcode" href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/th/legalcode" target="_blank">http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/th/legalcode</a></p>
<p>เครือข่ายซีซีไทยจะพิมพ์งานแปลฉบับภาษาไทยเป็นหนังสือ เพื่อเผยแพร่แก่ห้องสมุดทั่วประเทศไทย วางแผงจัดจำหน่ายแก่ผู้สนใจทั่วไป และอาจหาผู้สนับสนุนทางการเงิน ในการทำโครงการนี้ด้วย</p>
<p>การแปล จะร่วมกันทำทางอินเทอร์เน็ต แบบเดียวกับการแปลเอกสารคำอธิบายและคำแนะนำในการใช้สัญญาอนุญาต CC</p>
<p>ผู้สนใจร่วมกันทำงานแปลนี้ กรุณาสมัครเป็นสมาชิกของเว็บนี้ และเข้าไปที่ <a title="http://cc.in.th/wiki/free-culture-index" href="http://cc.in.th/wiki/free-culture-index">http://cc.in.th/wiki/free-culture-index</a> โดยขอให้ร่วมกันแปลหน้าดัชนี (index) นี้ให้เสร็จก่อน เพื่อใช้เป็นอภิธานศัพท์อ้างอิงในการแปลทั้งเล่ม</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://cc.in.th/archives/356/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
